www.paquebote.com > ANGEL GUIMERA
Terra baixa és un drama en prosa d’Àngel Guimerà que planteja magistralment l’oposició entre el pla corromput (la terra baixa) i la muntanya incontaminada (la terra alta).
El protagonista, en Manelic, un home senzill i primitiu, és cridat per casar-se amb la Marta, una noia de la terra baixa que fins aleshores havia estat obligada a mantenir relacions íntimes amb el seu amo, en Sebastià, el qual pretén continuar-les més enllà del que per a ell és un matrimoni de conveniència. La Marta, envilida per la relació forçada amb en Sebastià, troba en l’amor d’en Manelic la força per esdevenir lliure i trencar la dependència que la subjectava a en Sebastià. Aquest enfrontament de la dona amb l’autoritat de l’amo, en un món que encara es regeix per les relacions de poder, desencadena un drama que acaba amb la mort d’en Sebastià a mans d’en Manelic.
En el rerefons de l’obra es percep l’ambient de la societat rural a la Catalunya de l’època, on els camperols havien de suportar una feixuga dependència dels amos de les terres. Contra aquesta situació, Guimerà crea el mite de la Terra Alta, un món incontaminat, on no existeix el mal i d’on surt l’heroi que s’oposa a la corrupció de la terra baixa i venç el mal.
Editar un text no és una operació asèptica. L'edició de textos comporta sempre una actitud crítica davant del text i demana una constant activitat interpretativa que permeti posar remei als problemes de transmissió, edició i comprensió que un text presenta. Les dificultats amb què un editor contemporani es troba a l'hora de restituir el sentit d'un text i oferir-lo a un públic ampli són nombroses.
Presentem aquí una edició anotada de Terra baixa fidel al text de la primera edició impresa (1897) i sense mutilacions, que acosta el text a un lector no necessàriament especialista. Les diferències en relació a l'establiment del text respecte de les versions més esteses ens semblen altament significatives: hi ha fragments que han desaparegut entre versions i en set ocasions ha estat retallada la primera edició. A banda de restituir aquest text, també hem deixat constància de canvis remarcables de tipus estilístic, dialectal, de matís semàntic, de correcció lingüística, etc. que poden servir per evidenciar les dificultats inherents de la feina filològica d'un editor alhora que contribueixen a mostrar el procés de gestació i creació d'una obra com un tot complex i viu. N'oferim una interpretació moderna, basada en els discursos de poder i de violència. Una relectura que se centra en el cos i la possessió com a emblemes d'un discurs ideològic de poder. L'edició incorpora un conjunt d'activitats i propostes de treball que volen ser d'ajut per al professorat i els estudiants. A més, compta amb una bibliografia seleccionada i comentada, un recull d'opinions sobre l'autor de personatges rellevants de les lletres catalanes, quadres cronològics, un glossari, un estudi general de l'època a Europa i a. Catalunya, un comentari sobre l'autor i, és clar, una anàlisi aprofundida de l'obra.